Ал-Джинн (Джинны)
3-й аят из 28
Оригинал

وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا

Транскрипция

вə`əннəhу тə'əəлəə джəдду рōббинəə мəə-ттəхōз̃ə сōōhибəтəу-вəлəə вəлəдə

Назим Зейналов

И, поистине, Он — превыше [всего] величие Господа нашего! — не брал [никогда Себе] спутницы и не [брал] детей.

Мирза Али Мешкини Ардабили

«Və (biz iman gətirdik.) Rəbbimizin məqamı və əzəməti çox ucadır. O, Özünə əsla nə bir zövcə götürmüşdir, nə də bir övlad».

Али Кули Караи

Exalted be the majesty of our Lord; He has taken neither any spouse nor son.