Ал-Джинн (Джинны)
Оригинал
وَأَنَّهُمْ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
Транскрипция
вə`əннəhум з̃ōннуу кəмəə з̃ōнəŋŋтум əль-лэй-йəб'əc̃əл-лаhу əhəдə
Назим Зейналов
И, поистине, они полагали, как полагали вы, что никогда не пошлёт [в качестве пророка] Аллах никого.
Мирза Али Мешкини Ардабили
«Onlar (müşrik insanlar da) siz (cinlər) güman etdiyiniz kimi güman etdilər ki, əsla Allah bir kəsi (bəşər üçün peyğəmbərliyə) seçməyəcək, (yaxud heç bir kəsi «məad» üçün) diriltməyəcəkdir».
Али Кули Караи
They thought, just as you think, that Allah will not raise anyone from the dead.