Ал-Аʻраф (Возвышенности)
Оригинал
فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ
Транскрипция
фəлəнəс`əлəннəль-лəз̃иинə урсилə илəйhим вəлəнəс`əлəннəль-мурсəлиин
Назим Зейналов
И непременно спросим Мы тех, к которым были посланы [посланники Наши], и непременно спросим [самих] посланников.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Odur ki, şübhəsiz, Biz həm peyğəmbərlərin göndərildiyi kəslərdən («Bizim peyğəmbərlərimizə nə cavab verdiniz?» – deyə) soruşacağıq və həm də peyğəmbərlərdən («Mənim tapşırdıqlarımı çatdırdınız ya yox və sizin dəvətinizə nə cavab verdilər?» – deyə) soruşacağıq.
Али Кули Караи
We will surely question those to whom the apostles were sent, and We will surely question the apostles.