Ат-Тауба (Покаяние)
Оригинал
فَلْيَضْحَكُواْ قَلِيلًا وَلْيَبْكُواْ كَثِيرًا جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
Транскрипция
фəльйəдhəкуу ќōлиилəу-вəльйəбкуу кəc̃иирōн джəзəə`əмм-бимəə кəəнуу йəксибуун
Назим Зейналов
И пусть посмеются они немного, и пусть поплачут много — в воздаяние за то, что совершали они!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Buna görə də gərək (küfr və itaətsizlikdən) əldə etdiklərinin cəzası olaraq (həyatları boyu) az gülsünlər və çox ağlasınlar. [Və ya: Buna görə də gərək (küfr və itaətsizliklə) əldə etdiklərinin cəzası olaraq (həyatları boyu) dünyada azacıq gülsünlər və axirətdə çox ağlasınlar.]
Али Кули Караи
So let them laugh a little; much will they weep as a requital for what they used to earn.