Yunus (Yunus)
64-ci ayə 109-dən
Əsli

لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ  ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِ  ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Oxunuşu

лəhумуль-бушрōō фииль-həйəəтид-дунйəə вəфииль-əəхырōh, лəə тəбдиилə ликəлимəəтиль-лəh, з̃əəликə hувəль-фəузуль-'əз̃ыым

Nazim Zeynalov

Для них [будет] радостная весть в жизни ближайшей и в Последней. Нет изменения словам Аллаха, это — спасение великое!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlar üçün dünya həyatında və axirətdə müjdə vardır (dünyada peyğəmbərlərin dili və qeybdən edilən ilhamlarla, ölüm zamanı mələklərlə və axirətdə Allahın xitabı, mələklərlə görüş və həqiqətlərin aşkar olması ilə). Allahın kəlamlarında (Onun vədlərində) heç bir dəyişkənlik yoxdur. Budur böyük uğur və qurtuluş!

Ali Quli Qarai

For them is good news in the life of this world and in the Hereafter. (There is no altering the words of Allah.) That is the great success.