Hud (Hud)
100-ci ayə 123-dən
Əsli

ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ  ۖ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ

Oxunuşu

з̃əəликə мин əмм-бəə`иль-ќурōō нəќуссуhу 'əлэйк, минhəə ќōō`имуу-вəhəсыыд

Nazim Zeynalov

Это — [рассказы] из вестей про поселения: рассказываем Мы тебе о них. [Некоторые поселения] из них — стоят [и существуют поныне], а [другие — исчезли, словно трава] скошенная.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Bu, şəhərlərin və millətlərin xəbərlərindəndir ki, sənə söyləyirik. Onların bəzisi durur, bəzisi isə biçilib məhv olmuşdur.

Ali Quli Qarai

These are from the accounts of the townships, which We recount to you. Of them, there are some that still stand, and some that have been mown down.