Hud (Hud)
Əsli
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Oxunuşu
вəлəќōд əрсəльнəə нууhəн илəə ќōумиhи иннии лəкум нəз̃иирумм-мубиин
Nazim Zeynalov
И ведь уже послали Мы Ноя к народу его [для увещевания, и сказал он им]: «Поистине, я для вас — предостерегающий [посланник] явный!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, Nuhu öz qövmünə göndərdik ki (onlara de): «Şübhəsiz, mən sizin üçün (Allah tərəfindən açıq-aşkar) bir qorxudanam».
Ali Quli Qarai
Certainly We sent Noah to his people [to declare]: ‘Indeed I am a manifest warner to you.