Hud (Hud)
67-ci ayə 123-dən
Əsli

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ

Oxunuşu

вə`əхōз̃əль-лəз̃иинə з̃ōлəмуус-сōйhəту фə`əсбəhуу фии дийəəриhим джəəc̃имиин

Nazim Zeynalov

И поразил тех, которые причинили несправедливость, вопль [смертельный, после которого] наутро оказались они в жилищах своих поверженными ниц,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və zülm etmiş kəsləri (göydən gələn öldürücü bir) bağırtı yaxaladı. Beləliklə, öz evlərində diz çöküb üzü üstə düşmüş ölülər oldular.

Ali Quli Qarai

The Cry seized those who were wrongdoers, and they lay lifeless prostrate in their homes,