Yusuf (Yusuf)
28-ci ayə 111-dən
Əsli

فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيْدِكُنَّ  ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

Oxunuşu

фəлəммəə рō`əə ќōмиисōhу ќуддə миŋŋ-дубурин ќōōлə иннəhу миŋŋ-кəйдикунн, иннə кəйдəкуннə 'əз̃ыым

Nazim Zeynalov

Когда же увидел он, что рубаха его разорвана сзади, сказал: «Поистине, это — из хитростей ваших. Поистине, хитрости ваши велики!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Beləliklə, (ağası) onun köynəyinin arxadan cırıldığını görəndə dedi: «Bu, siz qadınların məkr və hiyləsindəndir. Doğrudan da, sizin (kişilərin ürəklərini cəlb etmək üçün) hiyləniz böyükdür».

Ali Quli Qarai

So when he saw that his shirt was torn from behind, he said, ‘This is [a case] of you women’s guile! Your guile is indeed great!