Yusuf (Yusuf)
55-ci ayə 111-dən
Əsli

قَالَ ٱجْعَلْنِى عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلْأَرْضِ  ۖ إِنِّى حَفِيظٌ عَلِيمٌ

Oxunuşu

ќōōлə-дж'əльнии 'əлəə хōзəə`иниль-əрд, иннии həфииз̃ун 'əлиим

Nazim Zeynalov

Сказал [Иосиф царю]: «Сделай меня [управляющим] сокровищницами земли [египетской]. Поистине, я — хранитель, знающий».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Yusuf bolluq və qıtlıq illərinin gələcəyini və dövlətin yaxşı idarəçiyə möhtac olduğunu bildiyi üçün) dedi: «Məni bu ölkənin xəzinələrinə (xəzinədar) təyin et. Həqiqətən, mən qoruyan və bilənəm».

Ali Quli Qarai

He said, ‘Put me in charge of the country’s granaries. I am indeed fastidious [and]well-informed.’