Hicr (Hicr)
Əsli
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Oxunuşu
лəə тəмуддəннə 'əйнəйкə илəə мəə мəттə'нəə биhи əзвəəджəмм-минhум вəлəə тəhзəн 'əлэйhим вəəхфид джəнəəhəкə ли-ль-му`миниин
Nazim Zeynalov
Не простирай глаз своих к тому, что дали Мы в пользование [некоторым] группам из них (неверующих), и не печалься за них, и преклони крыло [смирения] своё пред верующими.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Gözlərini onların bəzilərini bəhrələndirdiyimiz şeylərə dikmə və onlara (iman gətirməyənlərə) görə qəmgin olma və öz təvazökarlıq qanadını möminlər(in üstün)ə sər.
Ali Quli Qarai
Do not extend your glance toward what We have provided to certain groups of them, and do not grieve for them, and lower your wing to the faithful,