Hicr (Hicr)
89-ci ayə 99-dən
Əsli

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ

Oxunuşu

вəќуль иннии əнəəн-нəз̃иируль-мубиин

Nazim Zeynalov

И скажи: «Поистине, я — предостерегающий [посланник] явный».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və de: «Həqiqətən, mən (sizi ilahi əzabın nazil olmasından çəkindirən) həmin aşkar qorxudanam».

Ali Quli Qarai

and say, ‘I am indeed a manifest warner [of punishment from God],’