Hicr (Hicr)
9-ci ayə 99-dən
Əsli

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Oxunuşu

иннəə нəhну нəззəльнəəз̃-з̃икрō вə`иннəə лəhу лəhəəфиз̃уун

Nazim Zeynalov

Поистине, Мы ниспослали Напоминание, и, поистине, Мы его оберегающие [от искажения].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, bu zikri (Quranı) Biz nazil etdik və şübhəsiz, onu (təhrifdən, nəsx olunmadan və müddətinin sona çatmasından) Biz Özümüz qoruyarıq.

Ali Quli Qarai

Indeed We have sent down the Reminder, and indeed We will preserve it.