Nəhl (Bal arısı)
Əsli
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Oxunuşu
хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō би-ль-həќќ, тə'əəлəə 'əммəə йушрикуун
Nazim Zeynalov
Сотворил Он небеса и землю в истине. Превыше [Он всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Göyləri və yeri (və bu ikisinin arasında olanları) haqq olaraq (və uca və əqli əsasları olan bir məqsəd üçün) yaratdı. O, onların şərik qoşduqlarından uca və üstündür.
Ali Quli Qarai
He created the heavens and the earth with consummate wisdom. He is above having any partners that they ascribe [to Him].