Nəhl (Bal arısı)
Əsli
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَٰذِبِينَ
Oxunuşu
лийубəййинə лəhумуль-лəз̃ии йəхтəлифуунə фииhи вəлийə'лəмəль-лəз̃иинə кəфəруу əннəhум кəəнуу кəəз̃ибиин
Nazim Zeynalov
[Воскресит Он мёртвых], дабы разъяснить им то, в чём разногласят они, и дабы узнали те, которые не уверовали, что они были лжецами.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Barəsində ixtilafa düşdükləri şeyi onlara aydınlaşdırması və (bəşəriyyətin arasında küfr yaranandan onun sonunadək) küfr edənlərin yalançı olmalarını bilmələri üçün!
Ali Quli Qarai
so that He may clarify for them what they differ about, and that the faithless may know that they were liars.