İsra (Gecə səyahəti)
107-ci ayə 111-dən
Əsli

قُلْ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُوٓاْ  ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا

Oxunuşu

ќуль əəминуу биhи əу лəə ту`минуу, иннəль-лəз̃иинə уутууль-'ильмə миŋŋ-ќōблиhи из̃əə йутлəə 'əлэйhим йəхырруунə ли-ль-əз̃ќōōни суджджəдə

Nazim Zeynalov

Скажи: «Веруйте в него или не веруйте — те, кому дано знание до его [ниспослания], когда читается он им, падают на подбородки, совершая поклон земной,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Müşriklərə) de: «Bu kitaba iman gətirsəniz də, gətirməsəniz də, şübhəsiz, bu kitab(ın nazil olmasın)dan qabaq elm verilmiş kəslər (öz səmavi kitablarından bu kitabın haqq olduğunu bilirlər və) o, onlara oxunan zaman səcdə edərək üzü üstə düşürlər».

Ali Quli Qarai

Say, ‘Whether you believe in it, or do not believe in it, indeed when it is recited to those who were given knowledge before it, they fall down in prostration on their faces,