İsra (Gecə səyahəti)
66-ci ayə 111-dən
Əsli

رَّبُّكُمُ ٱلَّذِى يُزْجِى لَكُمُ ٱلْفُلْكَ فِى ٱلْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِۦٓ  ۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا

Oxunuşu

рōббукумуль-лəз̃ии йузджии лəкумуль-фулькə фииль-бəhри литəбтəґуу миŋŋ-фəдлиh, иннəhу кəəнə бикум рōhиимə

Nazim Zeynalov

Господь ваш — Тот, Который движет для вас корабли по морю, дабы [могли] вы снискать благость Его; поистине, Он был [всегда] к вам Милостивым!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sizin Rəbbiniz Onun lütf və ruzisindən arayasınız deyə (gəmini icad etmək qüdrəti və onun düzəldilməsi üçün gərəkli olan ləvazimatları verməklə və suyun təbiətini yumşatmaqla) gəmiləri dənizdə sizin xeyirinizə hərəkət etdirəndir. Çünki O, sizə qarşı həmişə mehribandır.

Ali Quli Qarai

Your Lord is He who drives for you the ships in the sea that you may seek of His bounty. Indeed, He is most merciful to you.