Kəhf (Mağara)
36-ci ayə 110-dən
Əsli

وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّى لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا

Oxunuşu

вəмəə əз̃уннус-сəə'əтə ќōō`имəтəу-вəлə`ир-рудитту илəə рōббии лə`əджидəннə хōйрōмм-минhəə муŋŋќōлəбə

Nazim Zeynalov

И не думаю, что час [Судный] настанет. И если буду я возвращён к Господу моему, то непременно найду я лучшее, чем это, по возвращении».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Həmçinin Qiyamətin qopmasını (da) güman etmirəm. Əgər Rəbbimin hüzuruna qaytarılsam da, şübhəsiz, (o aləmdə) bundan daha yaxşı dönüş yeri tapacağam».

Ali Quli Qarai

and I do not think that the Hour will ever set in. And even if I am returned to my Lord I will surely find a resort better than this.’