Məryəm (Məryəm)
11-ci ayə 98-dən
Əsli

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُواْ بُكْرَةً وَعَشِيًّا

Oxunuşu

фəхōрōджə 'əлəə ќōумиhи минəль-миhрōōби фə`əуhəə илəйhим əŋŋ-сəббиhуу букрōтəу-вə'əшиййə

Nazim Zeynalov

И вышел он к народу своему из молельни и внушил им [жестами]: «Прославляйте [Господа] утром и вечером!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Beləliklə o, mehrabdan qövmünün yanına çıxdı və onlara işarə etdi ki, səhər və axşam Allahı pak sifətlərlə mədh edin (və ya namaz qılın. Və onlar bu işarədən başa düşdülər ki, övlad vədinin həyata keçməsi yaxınlaşıb).

Ali Quli Qarai

So he emerged before his people from the Temple, and signalled to them that they should glorify [Allah] morning and evening.