Məryəm (Məryəm)
18-ci ayə 98-dən
Əsli

قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا

Oxunuşu

ќōōлəт иннии ə'ууз̃у бир-рōhмəəни миŋŋкə иŋŋ-куŋŋтə тəќиййə

Nazim Zeynalov

Сказала она: «Поистине, я прибегаю к [защите] Всемилостивейшего [Господа] от тебя, если ты остерегающийся [гнева Его]!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Məryəm dedi: Əgər pərhizkarsansa, mən səndən Rəhman olan Allaha pənah aparıram.

Ali Quli Qarai

She said, ‘I seek the protection of the All-beneficent from you, should you be Godwary!’