Məryəm (Məryəm)
48-ci ayə 98-dən
Əsli

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُواْ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّا

Oxunuşu

вə`ə'тəзилюкум вəмəə тəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи вə`əд'уу рōббии 'əсəə əльлəə əкуунə биду'əə`и рōббии шəќиййə

Nazim Zeynalov

И отдалюсь я от вас и от того, к чему взываете вы, помимо Аллаха. И молю я Господа моего — быть может, не буду я в мольбе Господу моему несчастным [и лишённым ответа]!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və mən sizdən və Allahın yerinə çağırdıqlarınızdan uzaqlaşır və Rəbbimi çağırmaqda məhrum olmayacağım (və ya siz bütləri çağırmaqla bədbəxt olduğunuz kimi bədbəxtliyə düçar olmayacağım) ümidi ilə öz Rəbbimi çağırıram.

Ali Quli Qarai

I dissociate myself from you and whatever you invoke besides Allah. I will supplicate my Lord. Hopefully, I will not be disappointed in supplicating my Lord.’