Ta-Ha (Ta Ha)
110-ci ayə 135-dən
Əsli

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلْمًا

Oxunuşu

йə'лəму мəə бэйнə əйдииhим вəмəə хōльфəhум вəлəə йуhиитуунə биhи 'ильмə

Nazim Zeynalov

Знает Он то, что впереди [ждёт] их и что [осталось] позади них, и не объемлют они это знанием.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah onların (dünyadakı) keçmişlərini (ömür və əməllərini) və gələcəklərini (mükafat və cəzalarını) bilir və onlar öz hallarından və Allahın elmindən xəbərsizdirlər.

Ali Quli Qarai

He knows what is before them and behind them, though they do not comprehend Him in their knowledge.