Ta-Ha (Ta Ha)
99-ci ayə 135-dən
Əsli

كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ مَا قَدْ سَبَقَ  ۚ وَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا

Oxunuşu

кəз̃əəликə нəќуссу 'əлэйкə мин əмм-бəə`и мəə ќōд сəбəќ, вəќōд əəтəйнəəкə миль-лəдуннəə з̃икрō

Nazim Zeynalov

Так рассказываем Мы тебе [некоторые] из вестей, которые уже миновали, и ведь дали Мы тебе от Нас Напоминание (Священный Коран)!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Ey Peyğəmbər!) Biz keçənlərin xəbərlərini sənə bu cür nəql edirik. Həqiqətən, sənə Öz tərəfimizdən bir zikr (adının yaxşılıqla zikr edilməsi və səma kitabı) əta etmişik.

Ali Quli Qarai

Thus do We relate to you some accounts of what is past. Certainly, We have given you a Reminder from Ourselves.