Ənbiya (Peyğəmbərlər)
22-ci ayə 112-dən
Əsli

لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا  ۚ فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Oxunuşu

лəу кəəнə фииhимəə əəлиhəтун ильлəл-лаhу лəфəсəдəтəə, фəсубhəəнəл-лаhи рōббиль-'əрши 'əммəə йəсыфуун

Nazim Zeynalov

Если бы были на них (на небесах и на земле) боги, кроме Аллаха, то сгинули бы они (небеса и земля). И пречист Аллах, Господь Трона, от того, что приписывают они [Ему]!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əgər göylərdə və yerdə Allahdan başqa digər tanrılar olsaydı, şübhəsiz, (göylərin və yerin) hər ikisi (yaranmaq və qalmaq baxımından) xarab (zay) olardı. (Tədbirli, qüdrətli və müstəqil iradəyə malik bir neçə yaradanın olması yaradılışdan öncə ümumiyyətlə xilqətə mane olardı, belə tanrıların yaradılışdan sonra olması isə məxluqatın qalmasını pozardı.) Buna görə də ərşin sahibi olan (varlıq aləminə mütləq hakim olan) Allah (müşriklərin) sadaladıqları sifətlərdən pak (və uzaq)dır.

Ali Quli Qarai

Had there been any gods in them other than Allah, they would surely have fallen apart. Clear is Allah, the Lord of the Throne, of what they allege [concerning Him].