Muminun (İman gətirənlər)
13-ci ayə 118-dən
Əsli

ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

Oxunuşu

c̃уммə джə'əльнəəhу нутфəтəн фии ќōрōōримм-мəкиин

Nazim Zeynalov

затем поместили Мы его каплей [семенной] во вместилище прочном (в матке),

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra onu(n nəslini) nütfə (torpağın maddələrinin cövhəri) şəklində möhkəm bir yerə (ana bətninə) qoyduq.

Ali Quli Qarai

Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode.