Nur (Nur)
41-ci ayə 64-dən
Əsli

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلطَّيْرُ صَٰٓفَّٰتٍ  ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسْبِيحَهُۥ  ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ

Oxunuşu

əлəм тəрō əннəл-лаhə йусəббиhу лəhу мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəт-тōйру сōōффəəт, куллюн ќōд 'əлимə сōлəəтəhу вəтəсбииhəh, вəл-лаhу 'əлиимумм-бимəə йəф'əлююн

Nazim Zeynalov

Разве не видел ты, что Аллаха славят те, кто на небесах и [на] земле, и птицы, [летящие] с распростёртыми [крыльями]? Всякий знает молитву свою и прославление своё. И Аллах — Знающий о том, что делают они!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Məgər göylərdə və yerdə olan hər bir kəsin, həmçinin (göydə) qanad aç(ıb uç)an quşların Allahı pak sifətlərlə mədh etmələrini (qəlb gözü ilə) görmürsən?! Onların hər biri (xilqətdə verilmiş bacarığı və istəyi ilə) öz dua, itaət, namaz və zikrini bilmişdir. Allah onların etdiklərini bilir.

Ali Quli Qarai

Have you not regarded that Allah is glorified by everyone in the heavens and the earth, and the birds spreading their wings. Each knows his prayer and glorification, and Allah knows best what they do.