Nur (Nur)
42-ci ayə 64-dən
Əsli

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

Oxunuşu

вəлильлəhи мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вə`илəл-лаhиль-мəсыыр

Nazim Zeynalov

И [лишь] Аллаху [принадлежит] власть над небесами и землёй, и к Аллаху [предстоит] возвращение.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Göylərin və yerin həqiqi sahiblik və hökmranlığı Allaha məxsusdur. (Çünki onların yaradılmaları, qorunmaları, idarə olunmaları və yox edilmələri – bunların hamısı Onun istəyi ilədir.) Və (həyata gəlib sonra ölən hər bir kəsin) qayıdış(ı) Allaha tərəfdir.

Ali Quli Qarai

To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and toward Allah is the destination.