Furqan (Haqqı batildən ayıran)
56-ci ayə 77-dən
Əsli

وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Oxunuşu

вəмəə əрсəльнəəкə ильлəə мубəшширōу-вəнəз̃иирō

Nazim Zeynalov

И послали Мы тебя лишь [пророком] благовествующим и предостерегающим.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Ey Peyğəmbər!) Biz səni yalnız müjdə verən və qorxudan (bir peyğəmbər) olaraq göndərmişik (və cəmiyyətə hakim olaraq hökmlərin icrası imamətin, mükafatlandırmaq və cəza vermək isə rübubiyyətin vəzifələrindəndir).

Ali Quli Qarai

We did not send you except as a bearer of good news and as a warner.