Furqan (Criterian)
Original
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Transliteration
вəмəə əрсəльнəəкə ильлəə мубəшширōу-вəнəз̃иирō
Nazim Zeynalov
И послали Мы тебя лишь [пророком] благовествующим и предостерегающим.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Ey Peyğəmbər!) Biz səni yalnız müjdə verən və qorxudan (bir peyğəmbər) olaraq göndərmişik (və cəmiyyətə hakim olaraq hökmlərin icrası imamətin, mükafatlandırmaq və cəza vermək isə rübubiyyətin vəzifələrindəndir).
Ali Quli Qarai
We did not send you except as a bearer of good news and as a warner.