Furqan (Haqqı batildən ayıran)
Əsli
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَٰمًا
Oxunuşu
вəəльлəз̃иинə йəбиитуунə лирōббиhим суджджəдəу-вəќийəəмə
Nazim Zeynalov
и [это] те, которые проводят ночи пред Господом своим, падая ниц и выстаивая [молитву],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və o kəslər(dir) ki, gecəni Rəbblərinin qarşısında səcdə edən və dayanan halda gündüz edərlər.
Ali Quli Qarai
Those who spend the night for their Lord, prostrating and standing [in worship].