Şuəra (Şairlər)
219-ci ayə 227-dən
Əsli

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ

Oxunuşu

вəтəќōллюбəкə фиис-сəəджидиин

Nazim Zeynalov

и переходы твои [из чресл в чресла] среди падающих ниц.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və həmçinin səcdə edənlər arasında (qiyam, rüku və səcdə) hərəkətlərini (görür).

Ali Quli Qarai

and your going about among those who prostrate.