Şuəra (Şairlər)
75-ci ayə 227-dən
Əsli

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Oxunuşu

ќōōлə əфəрō`əйтум-мəə куŋŋтум тə'будуун

Nazim Zeynalov

Сказал он: «Задумывались ли вы о том, чему поклонялись вы:

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(İbrahim) dedi: «Nəyə ibadət etdiyinizi görürsünüzmü?

Ali Quli Qarai

He said, ‘Have you regarded what you have been worshipping,