Nəml (Qarışqalar)
27-ci ayə 93-dən
Əsli

 ۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Oxunuşu

ќōōлə сəнəŋŋз̃уру əсōдəќтə əм куŋŋтə минəль-кəəз̃ибиин

Nazim Zeynalov

Сказал [Соломон удоду]: «Посмотрим, сказал ли ты правду или оказался [одним] из лжецов.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Süleyman) dedi: «İndi isə, baxaq görək doğru deyirsən, yoxsa yalançısan».

Ali Quli Qarai

He said, ‘We shall see whether you are truthful, or if you are one of the liars.