Nəml (Qarışqalar)
74-ci ayə 93-dən
Əsli

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

Oxunuşu

вə`иннə рōббəкə лəйə'лəму мəə тукинну судууруhум вəмəə йу'линуун

Nazim Zeynalov

И, поистине, Господь твой, несомненно, знает, что скрывает грудь их и что являет!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və əlbəttə, sənin Rəbbin onların (ürəklərində) gizli saxladıqlarını da (dil vasitəsilə) aşkar etdiklərini də bilir.

Ali Quli Qarai

Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.