Ənkəbut (Hörümçək)
15-ci ayə 69-dən
Əsli

فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

Oxunuşu

фə`əŋŋджəйнəəhу вə`əсhəəбəс-сəфиинəти вəджə'əльнəəhəə əəйəтəл-ли-ль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

И спасли Мы его и обитателей ковчега, и сделали Мы его (ковчег) знамением для миров.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Beləliklə, Biz ona və gəmi əhlinə nicat verdik və onu (o hadisəni, yaxud o gəmini) aləmlər üçün (Öz qüdrət və qəzəbimizə dair) bir nişanə (ibrət) etdik.

Ali Quli Qarai

Then We delivered him and those who were in the Ark, and made it a sign for all the nations.