Bəqərə (İnək)
Əsli
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Oxunuşu
иннəмəə йə`мурукумм-бис-суу`и вəəльфəhшəə`и вə`əŋŋ-тəќуулюю 'əлəл-лаhи мəə лəə тə'лəмуун
Nazim Zeynalov
Воистину, он повелевает вам [творить] лишь зло и мерзость, и дабы наговаривали вы на Аллаха то, чего не знаете.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O sizə yalnız pislik və çirkinlikləri, həmçinin bilmədiyiniz şeyləri Allaha nisbət verməyi əmr edir.
Ali Quli Qarai
He only prompts you to [commit] evil and indecent acts, and that you attribute to Allah what you do not know.