Bəqərə (İnək)
Əsli
وَلَكُمْ فِى ٱلْقِصَاصِ حَيَوٰةٌ يَٰٓأُوْلِى ٱلْأَلْبَٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
Oxunuşu
вəлəкум фииль-ќисōōсы həйəəтуй-йəə уулииль-əльбəəби лə'əльлəкум тəттəќуун
Nazim Zeynalov
И для вас в [исполнении закона о] мести — [безопасность] жизни [вашей], о обладающие разумом, быть может, вы станете остерегаться [гнева Аллаха].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Ey ağıl sahibləri, qisasda sizin üçün həyat vardır (cəmiyyətin həyatı qisas hökmünün həyata keçirilməsindədir), (ki) bəlkə (nahaq qanlar axıtmaqdan) çəkinəsiniz.
Ali Quli Qarai
There is life for you in retribution, O you who possess intellects! Maybe you will be Godwary!