Bəqərə (İnək)
4-ci ayə 286-dən
Əsli

وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

Oxunuşu

вəəльлəз̃иинə йу`минуунə бимəə уŋŋзилə илəйкə вəмəə уŋŋзилə миŋŋ-ќōбликə вəби-ль-əəхырōти hум йууќинуун

Nazim Zeynalov

которые веруют в то, что ниспослано тебе, и в то, что ниспослано до тебя [пророкам прежним], и в [существование жизни] Последней веруют они убеждённо.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

O kəslər ki, sənə nazil edilənə və səndən əvvəl (olub keçmiş peyğəmbərlərə) nazil edilənlərə imanları və axirət (Qiyamət) gününə yəqinlikləri vardır.

Ali Quli Qarai

and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of the Hereafter.