Bəqərə (İnək)
Əsli
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Oxunuşu
уулəə`икə 'əлəə hудəмм-мир-рōббиhим, вə`уулəə`икə hумуль-муфлиhуун
Nazim Zeynalov
Эти [следуют] руководству [верному] от Господа их, и эти — они [и есть] преуспевшие.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Məhz onlar (Quranın hidayətindən qabaq) Allahları tərəfindən (fitri və əqli) bir hidayətdədirlər və nicat tapanlar da onlardır (və Quran onları bu məsələlərin arxasınca gələn kamilliklərə hidayət edir. Bu işləri inkar edən kəslərə isə müsbət təsir göstərmir).
Ali Quli Qarai
Those follow their Lord’s guidance and it is they who are the felicitous.