Bəqərə (İnək)
Əsli
فَجَعَلْنَٰهَا نَكَٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
Oxunuşu
фəджə'əльнəəhəə нəкəəлəл-лимəə бэйнə йəдəйhəə вəмəə хōльфəhəə вəмəу'из̃ōтəл-ли-ль-муттəќиин
Nazim Zeynalov
И сделали Мы это наказанием примерным для тех [народов], что [жили] в то [время], и [для последующих поколений], что [пришли] после них, и наставлением для остерегающихся [гнева Божьего].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, Biz o cəzanı (həmin dövrdə) olanlar və sonrakı nəsillər üçün ibrətamiz bir cəza və təqvalılar üçün öyüd-nəsihət etdik.
Ali Quli Qarai
So We made it an exemplary punishment for the present and the succeeding [generations], and an advice to the Godwary.