Bəqərə (İnək)
Əsli
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Oxunuşu
əвəлəə йə'лəмуунə əннəл-лаhə йə'лəму мəə йусирруунə вəмəə йу'линуун
Nazim Zeynalov
И разве не знают они, что Аллах знает, что утаивают они и что являют?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Məgər onlar bilmirlər ki, Allah onların gizlətdiklərini də, aşkar etdiklərini də bilir?!
Ali Quli Qarai
Do they not know that Allah knows whatever they hide and whatever they disclose?