Bəqərə (İnək)
Əsli
مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَٰفِرِينَ
Oxunuşu
мəŋŋ-кəəнə 'əдуувəл-лильлəhи вəмəлəə`икəтиhи вəрусулиhи вəджибриилə вəмиикəəлə фə`иннəл-лаhə 'əдуувул-ли-ль-кəəфириин
Nazim Zeynalov
[Скажи]: «Кто станет врагом Аллаху, и ангелам Его, и посланникам, и Гавриилу, и Михаилу, [тот — неверующий], и, поистине, Аллах [является] врагом неверующих».
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Kim Allah, Onun mələkləri, peyğəmbərləri, Cəbrail və Mikail ilə düşmən olsa (kafirdir və) şübhəsiz, Allah da kafirlərə düşməndir.
Ali Quli Qarai
[Say,] ‘Whoever is an enemy of Allah, His angels and His apostles and Gabriel and Michael, [let him know that] Allah is the enemy of the faithless.’