Rum (Rumlular)
18-ci ayə 60-dən
Əsli

وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ

Oxunuşu

вəлəhуль-həмду фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вə'əшиййəу-вəhиинə туз̃hируун

Nazim Zeynalov

И [лишь] Ему [принадлежит] хвала на небесах, и [на] земле, и вечером, и когда встречаете вы полдень!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Göylərdə və yerdə (ixtiyari və qeyri-ixtiyari) həmd-səna Ona məxsusdur. (Günün bütün vaxtlarında həmd-səna Ona məxsusdur, xüsusi ilə) əsr zamanı (əsr namazını qılmaqla) və zöhr zamanı (günorta namazını qılmaqla).

Ali Quli Qarai

To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime.