Rum (Rumlular)
32-ci ayə 60-dən
Əsli

مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا  ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

Oxunuşu

минəль-лəз̃иинə фəррōќуу диинəhум вəкəəнуу шийə'ə, куллю hизбимм-бимəə лəдəйhим фəриhуун

Nazim Zeynalov

из тех, которые разделили религию свою и стали группами! Каждая партия тому, что есть у неё, радуется.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

O kəslərdən ki, öz dinlərini parçaladılar, bölük-bölük oldular və hər bir dəstə özündə olana sevinər.

Ali Quli Qarai

—those who split up their religion and became sects: each faction boasting about what it possessed.