Səcdə (Səcdə)
11-ci ayə 30-dən
Əsli

 ۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

Oxunuşu

ќуль йəтəвəффəəкум-мəлəкуль-мəутиль-лəз̃ии вуккилə бикум c̃уммə илəə рōббикум турджə'уун

Nazim Zeynalov

Скажи: «Заберёт [душу вашу] ангел смерти, которому поручены вы. Затем к Господу вашему будете вы возвращены».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Ya Peyğəmbər!) de: «Sizə müvəkkil olan ölüm mələyi sizi(n varlığınızın bütün həqiqətini təşkil edən ruhunuzu) kamil surətdə (bədəninizdən) alar (ayırar), (ruh qalar və bədən isə torpağa çevrilər), sonra (Qiyamətdə, həmin bədənin qəlibində) öz Rəbbinizin hüzuruna qaytarılacaqsınız!»

Ali Quli Qarai

Say, ‘You will be taken away by the angel of death, who has been charged with you. Then you will be brought back to your Lord.’