Səcdə (Səcdə)
19-ci ayə 30-dən
Əsli

أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Oxunuşu

əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фəлəhум джəннəəтуль-мə`вəə нузулəмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

Nazim Zeynalov

Что до тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, — для них [уготованы райские] сады прибежища [вечного, в котором окажут им] приём [почётный] за то, что совершали они.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Lakin iman gətirib saleh əməllər edənlər üçün «Məva» Cənnətləri və bağları vardır, (və bunlar hamısı dünyada) etdiklərinin mükafatı olaraq bir qonaqlıqdır.

Ali Quli Qarai

As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be the gardens of the Abode—a hospitality for what they used to do.