Sajdah (Prostration)
19 verse out of 30
Original

أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Transliteration

əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фəлəhум джəннəəтуль-мə`вəə нузулəмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

Nazim Zeynalov

Что до тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, — для них [уготованы райские] сады прибежища [вечного, в котором окажут им] приём [почётный] за то, что совершали они.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Lakin iman gətirib saleh əməllər edənlər üçün «Məva» Cənnətləri və bağları vardır, (və bunlar hamısı dünyada) etdiklərinin mükafatı olaraq bir qonaqlıqdır.

Ali Quli Qarai

As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be the gardens of the Abode—a hospitality for what they used to do.