Əhzab (Müttəfiqlər)
26-ci ayə 73-dən
Əsli

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

Oxunuşu

вə`əŋŋзəлəль-лəз̃иинə з̃ōōhəрууhум-мин əhлиль-китəəби миŋŋ-сōйəəсыыhим вəќōз̃əфə фии ќулююбиhимур-ру'бə фəрииќōн тəќтулююнə вəтə`сируунə фəрииќō

Nazim Zeynalov

И заставил Он спуститься тех из людей Писания, которые поддержали их (язычников), из крепостей их и поселил Он в сердцах их страх. [И в итоге одну] часть убьёте вы и возьмёте в плен [другую] часть.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah kitab əhlindən (Bəni-Qüreyzə kimi) onlara (kafirlərə) kömək edənləri, öz hasarlarından (qalalarından) endirdi, qəlblərinə qorxu və vəhşət saldı. Siz (onlardan) bir qismini öldürür, bir qismini də əsir alırdınız.

Ali Quli Qarai

And He dragged down from their strongholds those who had backed them from among the People of the Book, and He cast terror into their hearts, [so that] you killed a part of them, and took captive [another] part.