Ya-Sin (Ya Sin)
18-ci ayə 83-dən
Əsli

قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ  ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُواْ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Oxunuşu

ќōōлюю иннəə тəтōййəрнəə бикум, лə`иль-лəм тəŋŋтəhуу лəнəрджумəннəкум вəлəйəмəссəннəкум-миннəə 'əз̃əəбун əлиим

Nazim Zeynalov

Сказали они: «Поистине, мы сочли ваше [присутствие среди нас] приметой [дурной]! Если не прекратите вы, непременно забьём мы вас камнями и непременно коснётся вас от нас наказание мучительное».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Dedilər: «Biz siz(i görməy)i nəhs bildik (zərər və ziyan yetişməsinin bir əlaməti hesab edirik), şübhəsiz, əgər dediklərinizdən əl çəkməsəniz, mütləq sizi daşqalaq edəcəyik. Bizim tərəfimizdən sizə mütləq ağrılı bir əzab yetişəcəkdir».

Ali Quli Qarai

They said, ‘Indeed we take you for a bad omen. If you do not desist we will stone you, and surely a painful punishment will visit you from us.’