Ya-Sin (Ya Sin)
Əsli
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Oxunuşu
вəйəќуулююнə мəтəə həəз̃əəль-вə'ду иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин
Nazim Zeynalov
И говорят они: «Когда же [исполнится] это обещание [о воскрешении], если вы правдивые?»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və (Məkkə müşrikləri istehza etmək məqsədilə) deyərlər: «Bu vəd (Qiyamətin qopması) nə zaman olacaqdır, əgər düz danışansınızsa?»
Ali Quli Qarai
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’